Всі ми час від часу хочемо трішки попліткувати. Розмова, яку ми випадково почули під час перерви на роботі, новини, які по секрету нам розповів знайомий знайомого — все це так цікаво! Але непряма мова стає нам у нагоді не тільки для бесіди з друзями за чашкою чаю на кухні.
В англійській мові існує низка правил і нюансів, які необхідно враховувати, включаючи у свій монолог непряму мову. Тут і зміна часу, і спеціальні слова… але давайте по черзі.
Що може бути краще ніж вивчати англійську у знайомому колективі разом з нашою школою https://cambridge.ua/uk/corporate/, ми підберемо програму відповідну рівню англійської ваших колег.
Спочатку слід розібратися з самим терміном.
Пряма мова (або direct speech) — це репліка людини. На письмі пряму мову позначають лапками.
- “It was a hard day”, Nick said. — “Це був важкий день”, — сказав Нік.
Непряма мова (indirect speech), в свою чергу, передає чиїсь слова з використанням підрядних речень. Лапки в такому випадку на письмі не потрібні.
- Nick said that it had been a hard day. — Нік сказав, що то був важкий день.
Основні правила непрямої мови
Процес перетворення прямої мови на непряму може на початку здатися складним, але якщо запамʼятати декілька основних правил та мати достатньо практики, ви дуже скоро почнете робити це інтуїтивно.
По-перше, беремо на озброєння маленький сполучник “that”. Його необхідно поставити після вступних слів.
- My boyfriend said that it was his best vacation ever. — Мій хлопець сказав, що це була його найкраща відпустка.
В окремих випадках цей сполучник можна не використовувати, але якщо ви не впевнені, він ніколи не буде зайвим.
По-друге, необхідно приділити окрему увагу дієсловам, які відповідають за українське “казати”. Якщо в нашому реченні є адресат, тобто конкретна особа, до якої хтось звертався, використовуємо to tell, якщо адресата не має — необхідно використовувати to say.
- He said that I was irresponsible. — Він сказав, що я безвідповідальна.
- He told our boss that I was irresponsible. — Він сказав нашому начальнику, що я невідповідальна.
Узгодження часів у непрямій мові
По-третє, при перетворенні прямої речі на непряму існує так зване правило “кроку назад” (або правило узгодження часів). Зазвичай час змінюється на такий, що йому передує.
Present Simple | Past Simple |
Present Continuous | Past Continuous |
Present Perfect | Past Perfect |
Present Perfect Continuous | Past Perfect Continuous |
Past Simple | Past Perfect |
Past Continuous | Past Perfect Continuous |
Future Simple | Future Simple in the past |
Future Continuous | Future Continuous in the past |
Future Perfect | Future Perfect in the past |
Future Perfect Continuous | Future Perfect Continuous in the past |
Ось декілька прикладів:
- “It is the best day of my life!” — He said that it was the best day of his life.
- “Це найкращий день мого життя!” — Він сказав, що то був найкращий день його життя.
- “I am going on vacation tomorrow.” — He said he was going on vacation the next day.
- “Завтра я їду у відпустку.” — Він сказав, що їде у відпустку наступного дня.
- “I failed my exams.” — She said that she had failed her exams.
- “Я завалила свої екзамени.” — Вона сказала, що завалила свої екзамени.
- “I will go to the dentist.” — She said she would go to the dentist.
- “Я сходжу до зубного лікаря.” — Вона сказала, що сходить до зубного лікаря.
Модальні дієслова
Окремої уваги тут потребують модальні дієслова. Деякі з них змінюються за правилом кроку назад, в той час як інші залишаються незмінними.
Змнінюються | Не змінюються |
Can — could Must — had to Will — would May — might Can’t — would not be able to Have/has to — had to |
Should Would Had better Need Had to Could Ought to Might |
- “I have to eat such meals at least twice a day.” — She said that she had to eat such meals twice a day.
- “Мені потрібно їсти таку їжу мінімум двічі на день.” — Вона сказала, що їй потрібно було їсти таку їжу двічі на день.
- “I am sorry but I can’t go to the concert with you.” — He told me that he was sorry and would not be able to go to the concert with me.
- “Мені шкода, але я не можу піти з тобою на цей концерт.” – Він сказав, що йому шкода, але він не може піти зі мною на цей концерт.
- “Your son may take my car if he needs to.” — She said my son might take her car if he needed to.
- “Ваш син може взяти мою машину, якщо йому потрібно.” — Вона сказала, що мій син за потреби може взяти її машину.
Звичайно, в англійській мові не обійшлося без виключень. Правило кроку назад не потрібно використовувати у деяких окремих випадках:
Якщо мова йде про якусь подію, яка трапилася у чіткий час і більше не повторювалася.
- “Her Majesty the Queen died in 2022.” – He told us that the Queen died in 2022.
- “Її Величність Королева померла у 2022 році.” – Він сказав нам що Королева померла у 2022 році.
Якщо інформація є фактом та істиною.
- “The Earth is the third planet in the Solar system.” – Teacher told them that the Earth is the third planet in the Solar system.
- “Земля – третя планета Сонячної системи.” – Вчителька сказала їм, що Земля – третя планета Сонячної системи.
Якщо у прямій мові використовуються часи Past Perfect або past Perfect Continuous.
- “I had been making breakfast when someone called me.” – She explained that she had been making breakfast when someone called her.
- “Я робила сніданок, коли мене хтось покликав.” – Вона пояснила, що робила сніданок, коли її хтось покликав.
Питання у непрямій мові
А як бути з питаннями? Насправді, тут все дуже просто. Коли ми хочемо передати непрямою мовою чиєсь питання, ми залишаємо прямий порядок слів. Для загальних питань вводимо частки “if” або “whether”, а питальні слова так і залишаємо у реченні.
- “Will you go to the prom with me?” — He asked if I would go to the prom with him.
- “Ти підеш зі мною на випускний?” — Він спитав чи піду я з ним на випускний.
- “Who are you talking to, Cindy?” — She asked Cindy who she was talking to.
- “З ким ти говориш, Сінді?” — Вона спитала Сінді, з ким та говорить.
Якщо у відповіді на питання ми стикаємось із словами yes або no, слід опустити їх при формуванні непрямої мови:
- “No, I am not guilty!” — He said that he was not guilty.
- “Ні, я не винен!” — Він сказав, що не винен.
- “Yes, I will come to the party.” — Ann said that she would come to the party.
- “Так, я прийду на вечірку.” — Енн сказала, що прийде на вечірку.
Слова, що вказують на місце та час у непрямій мові
Якщо ви уважно читали приклади, то вже могли помітити, що інколи у непрямій мові змін зазнають не тільки конструкції, які відповідають за час, а ще й інші слова. От наприклад, today змінюється на that day. Чому ж так? Слова що вказують на час або місце змінюються так само, як і часові конструкції. Це відбувається для збереження загальної логіки речення. Якщо особа сказала щось в минулому, ми не можемо залишити слово, яке означає “зараз” — це зробить речення безглуздим.
Деякі слова ми з легкістю змінюємо інтуїтивно, проте з іншими можуть виникнути труднощі. Щоб їх уникнути, пропонуємо вам ознайомитися з таблицею нижче.
Пряма мова |
Непряма мова |
Today | That day |
Tonight | That night |
Tomorrow | The next day/the following day |
Yesterday | The day before/the previous day |
Here | There |
This (about place) | That (about place) |
Ago | Before |
Last (year/month/etc) | The previous (year/month/etc) |
Now | Then |
Next (year/month/etc) | The next/the following (year/months/etc) |
Звичайно, необхідність деяких змін залежить від конкретної ситуації. Наприклад, якщо ваш начальник попросив повідомити, що нарада починається зараз, слово now у непрямій мові змінюватись не буде.
- “Tell everyone that our meeting is starting now” — Mr. Green said that the meeting is starting now
- “Передай усім, що нарада починається зараз” — Містер Грін сказав, що нарада починається зараз.
Наказовий спосіб у непрямій мові
Маячками наказового способу можна вважати такі дієслова як “to ask” та “to order”. Дієслово to tell також може використовуватись у реченнях наказового способу. Щоб трансформувати такі речення у непряму мову, необхідно додати частку to:
- “Do your homework!” — Mom asked Christy to do her homework.
- “Зроби своє домашнє завдання!” — Мати попросила Крісті зробити своє домашнє завдання.
- “Tell me everything you know about him immediately.” — Policeman ordered Dan to tell him everything he knew about that man immediately.
- “Негайно скажи мені все, що ті знаєш про нього.” — Поліцейський наказав Денові негайно розповісти йому все, що той знав про чоловіка.
Курси англійської мови для усіх рівнів від нашого центру https://cambridge.ua/uk/adults/ з нами ви опануєте англійську навіть з нуля!
У заперечних реченнях додаємо ще частку not:
- “Do not leave your belongings here, please.” — She asked the man not to leave his belongings there.
- “Не залишайте тут, будь ласка, свої речі.” — Вона попросила чоловіка не залишати там свої речі.
Існує безліч дієслів, якими можна скористатися, щоб додати необхідний відтінок вашій розповіді. Вони називаються introductory verbs (тобто вступні дієслова). Серед них, наприклад, to agree — погоджуватися, to complain — скаржитися, to promise — обіцяти та інші.
Питання непрямої мови в англійській дуже обʼємне та потребує практики, проте ми сподіваємось, що, користуючись матеріалами з цієї статі, ви легко освоїте цю непросту, але беззаперечно цікаву тему.
Підсумуймо основні тези:
- Для формування непрямої мови потрібно користуватися правилом “кроку назад” та використовувати певні замінники слів, які вказують на місце та час.
- Модальні дієслова змінюються дещо по-іншому, тому треба памʼятати їхні особливості.
- Для забарвлення мови використовуємо різноманітні introductory verbs.