Журналісти звернулися до Генпрокуратури з проханням перевірити використання державних коштів. Звернення переправили в обласну прокуратуру, а звідти – в обласне управління Нацполіції, пишуть Версії з посиланням на Курс.

Нагадаємо, ГУ Національної поліції в Івано-Франківській області заплатило 195 тисяч гривень ПП “Сага-П” за переклади з польської мови на українську та з української – на грузинську. За тиждень перекладачі підприємства нібито переклали майже 2000 сторінок.

Зокрема, ПП “Сага-П” нібито переклало 570 перекладацьких сторінок з польської мови на українську та 1398 з української на грузинську. Переклад однієї сторінки обійшовся обласній поліції майже в 100 гривень.

У телефонній розмові з журналістом працівниця ПП “Сага-П” сказала, що переклад однієї сторінки (1800 знаків) коштує 80 гривень. При цьому вона повідомила, що послуги з перекладу на грузинську мову підприємство “Сага-П” не надає, а переклад 50 сторінок з української на іноземні мови займає зазвичай близько двох тижнів (залежить від завантаження перекладачів).

Сьогодні на прес-конференції прокурор Івано-Франківської області Олександр Стратюк зазначив, що прокуратура не бачить складу злочину в діях обласного управління Нацполіції.

“У тому зверненні не викладено даних, які свідчать по те, що вчинене кримінальне правопорушення. Саме тому прокуратура не вносила відомості за вашим зверненням до ЄРДР, а його передано на розгляд до Головного управління Національної поліції”, – сказав Стратюк.

На уточнююче запитання, які ж іще докази потрібно надати, якщо фірма отримала кошти за послуги, яких не може надати, Стратюк після десятисекундної паузи сказав, що не може відповісти на це запитання і надасть відповідь окремо.

Так само обласний прокурор не зміг відповісти на більшість інших запитань від журналістів.